홈 > 디렉토리분류
주제분류
국왕/왕실
정치/행정
법제
경제
사회
교육/문화
종교/풍속
개인
총
9,683
건의 자료가 검색 되었습니다.
간략보기
리스트보기
10개씩 보기
20개씩 보기
50개씩 보기
100개씩 보기
500개씩 보기
자료명
작성자
작성시기
이미지
해제
텍스트
홍씨독서록(洪氏讀書錄)
| 미국 버클리대학교 동아시아도서관
고서-기타 | 교육/문화-문학/저술 | 홍석주(찬) | 필사본 | 2권2책(99張) | 청구기호(9578.3847)
연천(淵泉) 홍석주(洪奭周)(1774-1842)가 37세(1810, 순조 10년) 경에 지은 것으로, 그가 그때까지 독서한 서적 총 450여 종에 대한 해제목록이다.
홍애선생유고 (洪崖先生遺藁)
| 미국 버클리대학교 동아시아도서관
고서-문집 | 교육/문화-문학/저술 | 홍간(찬), 김종직(평주자) | 목판본 | 1冊(24張) | 숙종 14(1688) | 청구기호(5563.6.3821)
홍와선생실기(弘窩先生實記)
| 미국 버클리대학교 동아시아도서관
고서-기타 | 개인-전기 | 노동현(편) | 목활자본 | 1冊(62張) | 壬戌(1922) | 청구기호(2294.2141.2)
홍재전서(弘齋全書)
| 일본 경도대학 가와이문고
고서-문집 | 교육/문화-문학/저술 | 정조(어찬), 규장각 | 초주정리자번각본 | 136卷76冊(零本) | 순조14(1814) | 청구기호(コ-39 193639)
홍천현읍지(洪川縣邑誌)
| 일본 오사카부립 나카노시마도서관
고서-지리서 | 사회-지리 | 홍천현(편) | 필사본 | 1冊(34張) | 청구기호(韓13-6)
홍천현지(洪川縣誌)
| 일본 오사카부립 나카노시마도서관
고서-지리서 | 사회-지리 | 홍천현(편) | 필사본 | 1冊(26張) | 청구기호(韓6-15)
홍충평공사적고(洪忠平公事蹟考)
| 일본 오사카부립 나카노시마도서관
고서-역사서 | 개인-전기 | 홍병철(편), 양천서원(간) | 목판본 | 5卷4冊 | 헌종 12(1846) | 청구기호(韓3-39)
화곡무신일기(和谷戊申日記)
| 미국 버클리대학교 동아시아도서관
고서-일기 | 개인-생활-일기 | 이우태(찬) | 석판본 | 1冊 | 알봉엄무(1934) | 청구기호(2294.4035)
화담선생문집(花潭先生文集)
| 미국 버클리대학교 동아시아도서관
고서-문집 | 교육/문화-문학/저술-문집 | 서경덕(찬) | 목판본 | 3卷1冊 | 영조 46(1770) | 청구기호(39.30)
화담선생문집(花潭先生文集)
| 일본 동양문고
고서-문집 | 교육/문화-문학/저술 | 서경덕(찬) | 목판본 | 3卷1冊 | 1770 | 청구기호(Ⅶ-4-316)
화담선생신도비명(花潭先生神道碑銘) 개성(開城)
| 미국 버클리대학교 동아시아도서관
고서-금석문 | 교육/문화-예술-금석문 | 박민헌(찬), 한호(서) | 탁본 | 1冊(23張) | 청구기호(112)
화동정음통석운고(華東正音通釋韻考)
| 일본 동경대학 오구라문고
고서-운서 | 교육/문화-문학/저술 | 박성원(찬), 내각 | 목판본(후쇄본) | 2卷1冊(111張) | 정조 11(1787) | 청구기호(L175106)
1747년(영조 23)에 박성원(朴性源, 1697-1767)이 우리나라 한자음에 잘못이 많아 바로잡기 위해 간행한 운서(韻書)이다. 1787년(정조 11) 정조의 어제서인 「정음통석서(正音通釋序)」를 붙여 다시 간행한 뒤부터 『정음통석(正音通釋)』으로 부르기도 하였다. 각 한자마다 왼쪽에는 국어인 동음(東音)을, 오른쪽에는 중국어인 화음(華音)을 한글로 표기하였다. 화음 표기는 역관 이언용(李彦容)의 도움을 받아 기록하였다. 박성원은 『증보삼운통고(增補三韻通考)』의 체재와 내용을 그대로 유지하고 한국한자음과 중국한자음을 한글로 표음하여 이 책을 엮었다.
화동정음통석운고(華東正音通釋韻考)
| 일본 동경대학 오구라문고
고서-운서 | 교육/문화-문학/저술 | 박성원(찬), 내각 | 목판본 | 2卷2冊 | 헌종 7(1841) | 청구기호(L174588-9)
1747년(영조 23)에 박성원(朴性源, 1697-1767)이 우리나라 한자음에 잘못이 많아 바로잡기 위해 간행한 운서(韻書)로 1841년 재간행한 것이다. 1787년(정조 11) 정조의 어제서인 「정음통석서(正音通釋序)」를 붙여 다시 간행한 뒤부터 『정음통석(正音通釋)』으로 부르기도 하였다. 각 한자마다 왼쪽에는 국어인 동음(東音)을, 오른쪽에는 중국어인 화음(華音)을 한글로 표기하였다. 화음 표기는 역관 이언용(李彦容)의 도움을 받아 기록하였다. 박성원은 『증보삼운통고(增補三韻通考)』의 체재와 내용을 그대로 유지하고 한국한자음과 중국한자음을 한글로 표음하여 이 책을 엮었다.
화동정음통석운고(華東正音通釋韻考)
| 미국 버클리대학교 동아시아도서관
고서-운서 | 교육/문화-문학/저술 | 박성원(찬) | 목판본 | 2卷1冊 | 咸豊十年(1860) | 청구기호(12.1)
화동정음통석운고(華東正音通釋韻考)
| 일본 동경대학 오구라문고
고서-운서 | 교육/문화-문학/저술 | 박성원(찬) | 목판본 | 2卷1冊(107張) | 청구기호(L174590)
간행연도 미상의 『화동정음통석운고(華東正音通釋韻考)』 후쇄본 선본이다. 1747년(영조 23)에 박성원(朴性源, 1697-1767)이 우리나라 한자음에 잘못이 많아 바로잡기 위해 간행한 운서(韻書)로 1841년 재간행한 것이다. 1787년(정조 11) 정조의 어제서인 「정음통석서(正音通釋序)」를 붙여 다시 간행한 뒤부터 『정음통석(正音通釋)』으로 부르기도 하였다. 각 한자마다 왼쪽에는 국어인 동음(東音)을, 오른쪽에는 중국어인 화음(華音)을 한글로 표기하였다. 화음 표기는 역관 이언용(李彦容)의 도움을 받아 기록하였다. 박성원은 『증보삼운통고(增補三韻通考)』의 체재와 내용을 그대로 유지하고 한국한자음과 중국한자음을 한글로 표음하여 이 책을 엮었다.
화동창수집(華東唱酬集)
| 일본 동양문고
고서-문집 | 교육/문화-문학/저술 | 김병선(편) | 필사본 | 不分卷22冊 | 청구기호(Ⅶ-4-372)
『화동창수집(華東唱酬集)』은 고조선부터 조선왕조말기까지 한중(韓中) 양국의 문인이 상대국에 대하여 기록한 시문(詩文)이나 서로 주고받은 시문과 편지 등을 모은 총집류(總集類) 문헌이다. 편찬자는 역관(譯官) 김병선(金秉善, 1830-1891)이다. 1873년부터 1880년 사이에 편찬되었다.
화동충의록(華東忠義錄)
| 일본 동양문고
고서-기타 | 개인-전기 | 최종화(편) | 목활자본 | 4卷2冊 | 고종 9(1905) | 청구기호(Ⅶ-2-202)
화룡도[華容道]
| 일본 동경대학 오구라문고
고서-기타 | 교육/문화-문학/저술 | 다가서포(발행) | 목판본 | 2卷1冊(83張) | 융희 원년(1907) | 청구기호(L174591)
『삼국지연의(三國志演義)』 가운데 ‘적벽대전’ 부분을 중심으로 엮은 국문 고전소설이다. 필사본, 방각본, 구활자본, 한문현토본 등 다양한 형태로 유통되었다. 특히 일제강점기에 이르러서도 많은 독자층들에게 인기가 있었다. 이 책은 1907년 전주의 다가서포에서 목판본으로 간행한 것이다.
화산파수록(華山罷睡錄)
| 일본 동양문고
고서-기타 | 교육/문화-문학/저술 | 필사본 | 1冊(30張) | 청구기호(Ⅶ-3-157)
화서선생문집(華西先生文集)
| 미국 버클리대학교 동아시아도서관
고서-문집 | 교육/문화-문학/저술 | 이항로(찬), 이근원(간사) | 목활자본 | 原集32卷, 附錄9卷, 공22책 | 己亥(1899) | 청구기호(5563.8.4095)
<<
<
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
>
>>