홈 > 디렉토리분류
주제분류
국왕/왕실
정치/행정
법제
경제
사회
교육/문화
종교/풍속
개인
총
9,683
건의 자료가 검색 되었습니다.
간략보기
리스트보기
10개씩 보기
20개씩 보기
50개씩 보기
100개씩 보기
500개씩 보기
자료명
작성자
작성시기
이미지
해제
텍스트
화어류초(華語類抄)
| 일본 동양문고
고서-주해집 | 교육/문화-문학/저술 | 목판본 | 1冊(41張) | 청구기호(Ⅶ-1-34)
화어유초(華語類抄)
| 미국 버클리대학교 동아시아도서관
고서-주해집 | 교육/문화-문학/저술 | 한글자판본 | 1冊 | 청구기호(34.5)
화엄사각석잔편(華嚴寺石刻殘片)
| 미국 버클리대학교 동아시아도서관
고서-금석문 | 교육/문화-예술-금석문 | 탁본 | 2張 | 청구기호(78)
화영일록(華營日錄)
| 일본 오사카부립 나카노시마도서관
고서-일기 | 정치/행정-조직/운영 | 서유구(찬) | 필사본 | 不分卷2冊(174張) [19세기] | 청구기호(甲和-444)
서유구(徐有榘, 1764-1845)가 수원 유수(留守)로 재직하던 1836년(헌종2) 1월부터 1837년 12월까지 지방 통치 및 재정 운영에 관여하여 수행한 공무를 일기형식으로 서술한 기록이다. 공무일정을 간략하게 적으면서 그 날 주고받은 공문서의 내용을 그대로 옮겨 놓았다.
화와문집(華窩文集)
| 미국 버클리대학교 동아시아도서관
고서-문집 | 교육/문화-문학/저술 | 은성즙(찬) | 목활자본 | 4卷2冊 | 昭和十五年三月十九日(1940) | 청구기호(5563.8.2454)
화은집(和隱集)
| 일본 동양문고
고서-문집 | 교육/문화-문학/저술 | 이시항(찬), 부인 김씨(발행) | 목판본 | 原集8卷, 附錄1卷, 共4冊 | 영조 14(1738) | 청구기호(Ⅶ-4-149)
화음계몽(華音啓蒙)
| 일본 동양문고
고서-주해집 | 교육/문화-문학/저술 | 이응헌(찬) | 금속활자본(전사자) | 2卷1冊 | 고종 20(1883) | 청구기호(Ⅶ-1-66-1)
화음계몽(華音啓蒙)
| 일본 동경대학 오구라문고
고서-주해집 | 교육/문화-문학/저술 | 이응헌(찬) | 금속활자본(전사자) | 2卷1冊(37張) | 고종 20(1883) | 청구기호(L174578)
1883년(고종 20) 역관 이응헌(李應憲)이 편찬한 중국어 회화책이다. 1883년 윤태준(尹泰駿)의 서문에 의하면, 중국의 언어가 지방과 시대에 따라 그 문궤(文軌)는 통용되나 어음(語音)이 서로 통하지 못하여 예로부터 『노걸대』·『박통사』·『역어류해』 등 많은 학습서가 있었으나 폐단이 있었으므로, 상용되는 말을 취하여 편집하여 하였다. 내용은 한어의 일상회화로 구성되어 있다.
화음계몽(華音啓蒙)
| 일본 동경대학 오구라문고
고서-주해집 | 교육/문화-문학/저술 | 이응헌(찬) | 금ㅁ속활자본(전사자) | 2卷1冊(27張) | 고종 20(1883) | 청구기호(L44739)
1883년(고종 20) 역관 이응헌(李應憲)이 편찬한 중국어 회화책이다. 1883년 윤태준(尹泰駿) 작성의 서문에 의하면, 중국어가 지방과 시대에 따라 그 문궤(文軌)는 통용되나 어음(語音)이 서로 통하지 못하여 예로부터 『노걸대』·『박통사』·『역어류해』 등 많은 학습서가 있었으나 폐단이 있었으므로, 상용어를 취하여 편집하였다. 내용은 한어의 일상회화로 구성되어 있다.
화음계몽언해(華音啓蒙諺解)
| 일본 동경대학 오구라문고
고서-주해집 | 교육/문화-문학/저술 | 이응헌(찬) | 금속활자본(전사자) | 2卷1冊(77張) | 고종 20(1883) | 청구기호(L44740)
1883년(고종 20) 역관 이응헌(李應憲)이 편찬한 중국어 회화책인 『화음계몽(華音啓蒙)』을 언해한 것이다. 장서각 소장의 『화음계몽언해』에 ‘光緖九年癸未(1883)印出’의 간기가 있어, 이 책의 언해자와 언해 시기를 추정할 수 있다.
화음계몽언해(華音啓蒙諺解)
| 일본 동경대학 오구라문고
고서-주해집 | 교육/문화-문학/저술 | 이응헌(찬) | 금속활자본(전사자) | 2卷1冊(75張) | 고종 20(1883) | 청구기호(L174579)
1883년(고종 20) 역관 이응헌(李應憲)이 편찬한 중국어 회화책인 『화음계몽』을 언해한 것이다. 장서각 소장의 『화음계몽언해』에 ‘光緖九年癸未(1883)印出’의 간기가 있다.
화음계몽언해(華音啓蒙諺解)
| 미국 버클리대학교 동아시아도서관
고서-주해집 | 교육/문화-문학/저술 | 이응헌(편) | 금속활자본(전사자병용한글자) | 2卷1冊 | 1883 | 청구기호(34.6)
화음계몽언해(華音啓蒙諺解)
| 일본 오사카부립 나카노시마도서관
고서-주해집 | 교육/문화-문학/저술 | 이응헌(편) | 금속활자본(교서관인서체자) | 2卷1冊 [고종연간] | 청구기호(韓8-4)
화음계몽언해(華音啓蒙諺解)
| 일본 동양문고
고서-주해집 | 교육/문화-문학/저술 | 이응헌(편) | 필사본 | 1冊(37張) | 청구기호(Ⅶ-1-58)
화음계몽언해(華音啓蒙諺解)
| 일본 동양문고
고서-주해집 | 교육/문화-문학/저술 | 이응헌(편) | 금속활자본(전사자) | 2卷1冊 | 청구기호(Ⅶ-1-66)
화음기분(華陰寄憤)
| 일본 동양문고
고서-기타 | 사회-역사 | 신경(찬) | 필사본 | 4卷4冊 | 청구기호(Ⅶ-2-200)
화음방언자의해(華音方言字義觧)
| 일본 동경대학 오구라문고
고서-운서 | 교육/문화-문학/저술 | 황윤석(찬) | 유인본 | 1冊(31張) | 청구기호(L174577)
황윤석(黄胤錫, 1729-1791)이 지은 어원연구서로, 『이재유고(頤齋遺稿)』 권25에 수록되어 있는 것을 철필로 써서 유인(油印)한 책이다. 지명이나 인명 또는 우리말 어휘 약 150개의 어원에 대해 화음(華音)이나 범어(梵語) 등과 비교하는 방법으로 고찰하였다.
화음촬요(華音撮要)
| 일본 동경대학 오구라문고
고서-운서 | 교육/문화-문학/저술 | 서순창 | 필사본 | 1冊(69張) | 광서 3(1877) | 청구기호(L174580)
편자 미상의 중국어회화 학습서이다. 필사시기와 필사자는 속표지에 ‘徐順昌 丁丑菊月 日 仁洞’이라 쓰여 있어, 1877년 음력 9월에 서순창(徐順昌)이란 인물이 필사한 것으로 추정된다. 내용은 주로 중국 상인 왕대가(王大哥)와 한국 상인 황노대(黃老大)가 봉황성(鳳凰城)에서 물품 교역 및 경로 관련 대화이다. 동경대학 종합도서관 아가와문고(阿川文庫)에 소장되어 있는 『중화정음』은 이 책의 이본이다. 아가와문고 『중화정음』과 비교해 보면, 앞부분은 동일하나 약 오천 자 가량 더 많으며, 뒷부분의 16장 분량에 수록된 간단한 회화와 어휘들은 아가와문고 『중화정음』에 없다.
화정국사비부(和靜國師碑跗)
| 미국 버클리대학교 동아시아도서관
고서-금석문 | 교육/문화-예술-금석문 | 김정희(서) | 탁본 | 1張 | 청구기호(91)
화천조선생조천록(花川趙先生朝天錄)
| 미국 버클리대학교 동아시아도서관
고서-기타 | 교육/문화-문학/저술 | 조즙(찬) | 필사본 | 1冊(73張) | 1624 | 청구기호(3078.2.4035)
필사본 1권 1책으로, 화천(花川)조즙(趙濈)(1568-1631)이 1623년동지사겸사은사(冬至使兼謝恩使)의 정사(正使)가 되어 바닷길을 이용해 명나라에 갔을 때 쓴 일기이다.
<<
<
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
>
>>