홈 > 디렉토리분류
고서
공연
과거
병서
상소
서간
서화
소설
연보
의궤
일기
족보
고악보
계녀서
문인록
법의학
역학서
의학서
국문시가
여성작가
외국어학습서
한국어학습서
연행록/해유록
자연경실장본
더보기▼
총
696
건의 자료가 검색 되었습니다.
간략보기
리스트보기
10개씩 보기
20개씩 보기
50개씩 보기
100개씩 보기
500개씩 보기
자료명
작성자
작성시기
이미지
해제
텍스트
홍길동젼(洪吉童傳)
| 일본 동양문고
고서-기타 | 교육/문화-문학/저술 | 허균(찬) | 필사본 | 3卷3冊 | 1901 | 청구기호(Ⅶ-4-251)
홍길동젼(洪吉童傳)
| 일본 동양문고
고서-기타 | 교육/문화-문학/저술 | 허균(찬) | 목판본 | 1冊 | 청구기호(Ⅶ-4-235)
홍길동젼[洪吉童傳]
| 일본 동경대학 오구라문고
고서-기타 | 교육/문화-문학/저술 | 木版本 | 1冊(19張) | 청구기호(L174638)
허균(許筠, 1569-1618)이 지은 것으로 알려진 국문 고전소설이다. 원본은 전하지 않으며 세부적인 내용과 표현에서 상호간에 차이가 있는 후대의 이본이 많이 전한다. 목판본 중경판으로는 야동본(30장), 한남서림본(24장), 어청교본(23장), 송동본(21장) 4종, 안성판으로는 23장본, 19장본 2종, 완판으로는 36장본이 있다. 이 책은 19장인 것으로 보아 안성판으로 추정된다.
홍백화전(紅白花傳)
| 미국 버클리대학교 동아시아도서관
고서-기타 | 교육/문화-문학/저술 | 필사본 | 3卷3冊 | 청구기호(38.22)
『홍백화전(紅白花傳)』 필사본 3권 3책은 국문본으로, 조선후기 작자 미상의 회장체(回章體) 한문소설인 『홍백화전(紅白花傳)』을 번역한 것이다.
홍백화전(紅白花傳)
| 미국 버클리대학교 동아시아도서관
고서-기타 | 교육/문화-문학/저술 | 필사본 | 1冊 | 청구기호(38.21)
『홍백화전(紅白花傳)』 필사본 1책은 조선후기 작자 미상의 회장체(回章體) 한문소설이다.
화곡무신일기(和谷戊申日記)
| 미국 버클리대학교 동아시아도서관
고서-일기 | 개인-생활-일기 | 이우태(찬) | 석판본 | 1冊 | 알봉엄무(1934) | 청구기호(2294.4035)
화성성역의궤(華城城役儀軌)
| 일본 오사카부립 나카노시마도서관
고서-의궤 | 국왕/왕실-의례 | 정조(명편), 주자소(간행) | 금속활자본(초주정리자) | 9卷9冊 | 정조 24(1800) | 청구기호(韓11-17)
화성성역의궤(華城城役儀軌)
| 미국 버클리대학교 동아시아도서관
고서-의궤 | 국왕/왕실-의례 | 정조(명편) | 금속활자본(정리자) | 3卷3冊, 附篇3卷3冊, 共6冊(全9卷9冊) | 1800 | 청구기호(6566.4625)
화성성역의궤(華城城役儀軌)
| 일본 동양문고
고서-의궤 | 국왕/왕실-의례 | 정조(명편) | 금속활자본(정리자) | 卷首1卷, 原集6卷, 附編3卷, 共9冊 | 정조 24(1800) | 청구기호(Ⅶ-2-130)
화성성역의궤(華城城役儀軌)
| 미국 버클리대학교 동아시아도서관
고서-의궤 | 국왕/왕실-의례 | 정조(명편) | 금속활자본(초주정리자) | 1冊 | 1801 | 청구기호(19.39)
화순최씨세덕편(和順崔氏世德編)
| 미국 버클리대학교 동아시아도서관
고서-족보 | 사회-가족/친족-족보 | 목활자본 | 2卷1冊 | 崇禎四丁未(1847) | 청구기호(2290.5.2227)
화어류초(華語類抄)
| 일본 오사카부립 나카노시마도서관
고서-주해집 | 교육/문화-문학/저술 | 금속활자본(전사자) | 不分卷1冊(60張) | 청구기호(韓4-10)
화어류초(華語類抄)
| 일본 동경대학 오구라문고
고서-주해집 | 교육/문화-문학/저술 | 목판본 | 1冊(43張) [1861년 이후] | 청구기호(L174540)
한어(漢語) 표제어 2,290여 개를 의미에 따라 63개로 분류·배열한 후 근대 한국어로 대역한 한어-한국어 분류대역 어휘집이다. 그 외 「천자문(千字文)」, 「백가성(百家姓)」, 「천간지지(天干地支)」, 「이십팔수(二十八宿)」, 「산수(算數)」, 「화음정속변이(華音正俗變異)」, 『화음계몽언해』의 본문 일부가 합철되어 있다. 『화어류초』는 크게 활자본과 목판본 두 종류로 전하는데, 이 책은 목판본이다. 저자와 간행 연대는 정확히 알 수 없지만, 이 책에 수록된 한어 표제어 ‘總理衙門’을 참고하면, 청나라에서 이 기관이 설치된 1861년 이후 간행되었음을 알 수 있다. 본문의 부류(部類)는 『역어류해(譯語類解)』의 62부류와 종류와 순서가 거의 일치하여, 『역어류해』의 마지막 부류인 「쇄설(瑣說)」 대신...
화어류초(華語類抄)
| 일본 동경대학 오구라문고
고서-주해집 | 교육/문화-문학/저술 | 금속활자본(전사자) | 2部2冊(別帙 : 各62張) | 청구기호(L174542-3)
한어(漢語) 표제어 2,290여 개를 의미에 따라 63개의 부류로 분류·배열한 후 근대 한국어로 대역한 한어-한국어 분류대역 어휘집이다. 『화어류초(華語類抄)』는 크게 활자본과 목판본의 두 종류로 전하는데, 이 책은 활자본이다.
화어류초(華語類抄)
| 일본 동경대학 오구라문고
고서-주해집 | 교육/문화-문학/저술 | 금속활자본(전사자) | 1冊(60張) | 청구기호(L174541)
한어(漢語) 표제어 2,290여 개를 의미에 따라 63개로 분류·배열한 후 근대 한국어로 대역한 한어-한국어 분류대역 어휘집이다. 『화어류초(華語類抄)』는 크게 활자본과 목판본의 두 종류로 전하는데, 이 책은 활자본이다.
화영일록(華營日錄)
| 일본 오사카부립 나카노시마도서관
고서-일기 | 정치/행정-조직/운영 | 서유구(찬) | 필사본 | 不分卷2冊(174張) [19세기] | 청구기호(甲和-444)
서유구(徐有榘, 1764-1845)가 수원 유수(留守)로 재직하던 1836년(헌종2) 1월부터 1837년 12월까지 지방 통치 및 재정 운영에 관여하여 수행한 공무를 일기형식으로 서술한 기록이다. 공무일정을 간략하게 적으면서 그 날 주고받은 공문서의 내용을 그대로 옮겨 놓았다.
화음계몽(華音啓蒙)
| 일본 동경대학 오구라문고
고서-주해집 | 교육/문화-문학/저술 | 이응헌(찬) | 금속활자본(전사자) | 2卷1冊(37張) | 고종 20(1883) | 청구기호(L174578)
1883년(고종 20) 역관 이응헌(李應憲)이 편찬한 중국어 회화책이다. 1883년 윤태준(尹泰駿)의 서문에 의하면, 중국의 언어가 지방과 시대에 따라 그 문궤(文軌)는 통용되나 어음(語音)이 서로 통하지 못하여 예로부터 『노걸대』·『박통사』·『역어류해』 등 많은 학습서가 있었으나 폐단이 있었으므로, 상용되는 말을 취하여 편집하여 하였다. 내용은 한어의 일상회화로 구성되어 있다.
화음계몽(華音啓蒙)
| 일본 동경대학 오구라문고
고서-주해집 | 교육/문화-문학/저술 | 이응헌(찬) | 금ㅁ속활자본(전사자) | 2卷1冊(27張) | 고종 20(1883) | 청구기호(L44739)
1883년(고종 20) 역관 이응헌(李應憲)이 편찬한 중국어 회화책이다. 1883년 윤태준(尹泰駿) 작성의 서문에 의하면, 중국어가 지방과 시대에 따라 그 문궤(文軌)는 통용되나 어음(語音)이 서로 통하지 못하여 예로부터 『노걸대』·『박통사』·『역어류해』 등 많은 학습서가 있었으나 폐단이 있었으므로, 상용어를 취하여 편집하였다. 내용은 한어의 일상회화로 구성되어 있다.
화음계몽언해(華音啓蒙諺解)
| 일본 동경대학 오구라문고
고서-주해집 | 교육/문화-문학/저술 | 이응헌(찬) | 금속활자본(전사자) | 2卷1冊(77張) | 고종 20(1883) | 청구기호(L44740)
1883년(고종 20) 역관 이응헌(李應憲)이 편찬한 중국어 회화책인 『화음계몽(華音啓蒙)』을 언해한 것이다. 장서각 소장의 『화음계몽언해』에 ‘光緖九年癸未(1883)印出’의 간기가 있어, 이 책의 언해자와 언해 시기를 추정할 수 있다.
화음계몽언해(華音啓蒙諺解)
| 일본 동경대학 오구라문고
고서-주해집 | 교육/문화-문학/저술 | 이응헌(찬) | 금속활자본(전사자) | 2卷1冊(75張) | 고종 20(1883) | 청구기호(L174579)
1883년(고종 20) 역관 이응헌(李應憲)이 편찬한 중국어 회화책인 『화음계몽』을 언해한 것이다. 장서각 소장의 『화음계몽언해』에 ‘光緖九年癸未(1883)印出’의 간기가 있다.
<<
<
31
32
33
34
35